20 de cuvinte din limba romana care se spun diferit MD/RO

Influențată de factori istorici, geografici și demografici, limba română se vorbește diferit pe cele două maluri ale Prutului, iar de vii din Moldova sau România se poate observa nu doar după accent, ci și în dependență de ce cuvinte utilizezi. Vorbim aceeași limbă, dar exprimările ne sunt variate și pentru a vedea care sunt deosebirile dintre acestea, vă prezentăm o selecție din 20 de cuvinte pe care locuitorii Moldovei le spun altfel de cei care trăiesc în România.

md-ro1md-ro2md-ro3md-ro4md-ro5md-ro6md-ro7md-ro8md-ro9md-ro10md-ro11md-ro12md-ro13md-ro14md-ro15md-ro16md-ro17md-ro18md-ro19md-ro20

Please like & share:

About Bogdan

I will either find a way or make one!

Check Also

God and the Entrepreneurship

“So God created man in His own image; He created him in the image of ...

7 comments

  1. Moldova nu e doar de la Nistru până la Prut, Moldova e până la Carpaţi şi mulţi moldoveni uită asta, din păcate. Probabil şi pentru că mulţi merg mai mult pe la Bucureşti decât la Iaşi, Vaslui, Bacău sau Galaţi. Croissant, chiflă, tartină, cuşmă, harbuz, ghete, ştrampi, supă, covrigărie, scurtă, ouă prăjite, sacoşă, poloboc, ceainic se folosesc cel puţin la fel de mult, faţă de ceilalţi termeni, şi de moldovenii din dreapta Prutului, dacă nu chiar şi de alţi români. Poate cuşmă e văzut chiar ca arhaism şi nu mai e folosit mai deloc în vorbirea curentă, dar toate celelalte cuvinte sunt folosite (unele dintre ele în contexte uşor diferite sau mai restrictive, e drept, gen tartină sau chiflă). Singurele care în România ori nu se folosesc, ori se folosesc cu un sens diferit sunt: etajul 1 în loc de parter, costum sport (deşi aici e discutabil), pachet, bătută, apă dulce, havuz.

    • BRAVO!!! vs. REPETITIO EST MATER STUDIORUM! Utilizarea unor sau altor termeni tine de nivelul de cunoastere a posibilitatilor pe care ni le ofera vocabularul unei limbi. Mai conteaza CEVA, nivelul de cultura al vorbitorului, CIT CITESTE, CU CINE COMUNICA, DESPRE CE VREA SA SPUNA …CELOR CU CARE AR VREA SA SE ASOCIEZE.
      SUCCESE!!!

  2. Eu cred ca articolul e scris de un moldovean din Rep. Moldova, ca e pe langa la multe… Si ce inseamna „săndviș”? Si in Ardeal se spune croissant, supa, covrigarie, sacosa sau ceainic.

  3. Slăbuț articol.. Si nedocumentat

  4. M-a impresionat curajul cu care identificati neamul al carui reprezentant sinteti. Succese in continuare!!!

  5. Acum 13 ani am cunoscut in Croatia un tanar care ofera de vanzare mini aquarele, ca sa il ajute pe un prieten, student la Zagreb. La inceput am conversat cuel in engleza. Din cauza accentului, am descoperit ca vorbeste romaneste, cu accent moldovenesc mai pronuntat. A povestit ca locuieste in Republica Moldoveneasca.

    Am ramas uimiti, atunci cand ne-a spus, ca nu stie sa vorbeasca romaneste!!!

    Sotul meu a intrebat: atunci cum putem sa ne intelegem? Noi vorbim cu tine in limba romana!
    A raspuns: nu, eu vorbesc in limba moldoveneasca!
    Pur si simplu, nu vroia sa inteleaga, ca este acelas lucru.

  6. Interesant articol, eu fiind din Chisinau am comandat apa dulce la mare in Navodari cand eram mic copil,din pacate chelnerita nu ma inteles ))))

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *